首页>行业资讯>中国童话走进坦桑尼亚

中国童话走进坦桑尼亚

2019-11-25 11:20:33 2041

当地时间11月15日,中国“童话大王”郑渊洁作品《皮皮鲁和红汽车历险记》斯瓦希里语版新书发布会在坦桑尼亚达累斯萨拉姆大学孔子学院举行。

坦桑尼亚矛星出版社(Mkuki na Nyota Publisher Ltd)社长瓦特·博高亚(Walter Bgoya)、孔子学院外方院长穆坦贝(Aldin Mutembei)、中国出版集团董事长谭跃、中国驻坦桑尼亚大使馆文化参赞高炜、现代教育出版社社长陈琦、商务印书馆副总编辑陈小文、生活·读书·新知三联书店副总编辑常绍民、中国图书进出口总公司副总经理林丽颖出席发布会。郑渊洁从北京发来视频,祝贺发布会顺利举办。


在山城小学孩子们欢快的《三字经》表演中,活动拉开了序幕。《皮皮鲁与红汽车历险记》斯语版译者、达累斯萨拉姆大学孔子学院本土教师张丰(Emmanuel)分享了该部作品的翻译过程,希望坦桑尼亚学生通过阅读这本书了解更多的中国文学知识。他表示,相信未来在两国的共同努力下,坦中文化交流必将取得更大的发展。

瓦特·博高亚对《皮皮鲁与红汽车历险记》斯瓦希里语版本的出版表示祝贺。他表示,矛星出版社将尽其所能地支持坦中的合作交流,为两国文化交流做贡献,同时他呼吁坦桑尼亚作家翻译更多关于中国的作品。

   穆坦贝指出,孩童时期开始阅读优秀的书籍,对孩子一生的影响是非常大的。他希望未来能有更多优秀的中国儿童文学作品走进非洲,并推广到各个学校,丰富坦桑尼亚青少年的学习和生活,推动两国文学交流。

   高炜在致辞中表示,出版是文化交流中很重要的一个部分。今年是中坦建交55周年,中坦两国出版社为中坦友好增添了非常重要的一笔。

   陈小文代表中国出版集团发表致辞,他说道,“国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。孩子是我们的未来,相信本书的出版会为加强两国文化交流、增进友谊做出一份贡献。”


2017年11月30日,中译出版社、坦桑尼亚矛星出版社和达累斯萨拉姆大学孔子学院正式签署合作协议,成立坦桑尼亚国际编辑部,旨在把中国著作翻译成斯瓦希里语在非洲出版,把斯瓦希里语著作翻译成中文在中国出版,促进中坦两国双向交流。

新华社、《坦桑日报》(Habari Leo & Daily News)、《自由报》(Uhuru)及《华侨周报》等多家媒体对此次发布会进行报道。






下一篇:罗马尼亚锡比乌卢奇安·布拉卡大学 第二届本土汉语教师培训落幕

返回顶部

关注我们了解更多