首页>课堂笔记>用沟通拉近距离 —专访美国加州州立大学谢天

用沟通拉近距离 —专访美国加州州立大学谢天

2019-06-04 09:44:15 2773

谢天蔚教授现为美国长堤加州州立大学亚洲与亚美研究系荣誉教授,曾任该系系主任、终身教授、美国南加州中文教师学会会长、全美中文教师学会季刊编辑,北加州中文教师协会理事、美国大学委员会中文SAT考试委员会主席、中国《语文与信息》杂志电子版编辑、《海外华文教育》、《国际汉语》、《国际汉语学报》、《对外汉语研究》等学术期刊顾问。2014年获得“美国中文教师学会终身成就奖”和“美国科技与中文教学终身成就奖”,在美国及世界汉语教学界享有很高威望。
机缘巧合教汉语

初次与谢老师见面,是在海外汉语教学案例的课堂上。身着白衬衫,面带微笑的谢老师,说起话来文质彬彬的,第一次见面就在我的心里留下了“学者”的印象。令人意外的是,在美国已经教了30年汉语的谢老师,却是由一些“意外”开始,与外汉教学事业结下了不解之缘。“六几年的时候,在上外学习俄语,后来我国与苏联关系变差了,又遇上‘文革’,毕业后没什么选择就业的机会,就被分配到了虹口这边的一个中学教英语,一教就是十年”。谢老师平静地回忆起往事,就像在讲一辈人的故事。“后来环境好了,就回到上外念了语言学的研究生,选择这个专业也是因为当时没什么选择。85年的时候本来要去加拿大读博士的,结果在快要走的时候收到了美国匹兹堡大学的通知书,就这样机缘巧合的,慢慢在美国扎了根。由于当时学的是外语教育专业,后来在美国教汉语也是自然而然的事情了。”听着谢老师讲述自己的故事,讲到有趣的地方老师会像年轻人一样神采熠熠。无时无刻都会让人感受到一位智者淡然与平和的心境。走过了近七十年的风雨,跨过了太平洋,把因机缘结识的专业当成了事业,如今终于开花结果。

除了课堂中的汉语教学,谢老师还一直致力于发展网络汉语教学。说起中文网络教学,谢老师饶有兴趣地说:“学习网络完全是自学玩出来的,当初只是好奇,觉得网络对汉语教学的发展肯定是有利的,而且掌握计算机也是一门基本功,就慢慢琢磨起来。最早只是做一些汉语学习资源的收集、分类和共享的工作,没想到后来传播得那么好。”让我惊喜的是一直在浏览的“网上学中文”网站就是谢老师建立的,谢老师介绍说这是最早的中文学习网站,现在已有三百五十多万的点击量。

点滴趣事话课堂

当外汉教师是一份有趣的职业,教师通过教授语言为学生打开了一扇窗,又在与来自不同国度的学生交流的同时接触到了各不相同的文化。作为已经有三十年对外汉语“教龄”的谢老师来说,有三件趣事这么多年来一直记忆犹新。

“记得有一堂课的话题是‘你会不会做饭’,一个韩裔学生在对话中说他不会做饭,并且斩钉截铁地说‘我们韩国男人从来不下厨房’。这让我又一次感受到了不同文化之间有如此大的差异,就连美国男生也从没说过‘不下厨房’这样的话呢。”谢老师回忆起来,语气中仍带有万千感慨。

“另一件让我印象很深的事是关于一位伊朗裔学生。记得那个学生特别喜欢中国的汉字,课上课下,一天到晚都在背汉字、写汉字,那个学生从零基础开始,一直坚持学习汉语,后来又来中国念了研究生,自始至终都是兴趣支持着他,的确让我见识到了‘兴趣是最好的老师’这句话。”

“还有一件事,也是跟学习汉语有关系的。”谢老师娓娓道来:“有一次在我的商务汉语课上,我发现了一个面生的美国白人小伙子,后来他总来上我的课。我一查发现他不是在我班上注册的学生,是因为他女朋友在上我的课,他就跟着一起来了。我对他说,商务汉语课对他来说有点难,他想学的话可以从初级开始。那个小伙子很听话,就这样从初级学了起来,由于爱情学下了中文。你们想把英语学好,也可以先考虑找一个外国男朋友。”聊到最后,谢老师这样俏皮地跟我们开起了玩笑。

“刚开始去美国教汉语,虽然是一个陌生的环境,但是在教学方面却没有遇上大的困难。”当我们聊到教学中的困难时,谢老师思考了一下答道,“还是要感谢自己的语言学背景。从最先开始的俄语,到后来其他一些外语的学习,以及不断注意着各种语言之间的比较,对于教学是很有帮助的。”

当外汉教师的快乐只有教师自己能够体会,看着谢老师妙语连珠地讲述往事,我相信,这份事业带给人最大的快乐就是能够让教师保持一颗年轻的心。
走近美国汉语课

在美国教汉语,以启蒙为主,却并不容易。美国大学一个班里一般有15-20个学生,课程安排模式是“一讲二练”。教学语言方面,同样要求教师尽量少用或者不允许用英文解释。教学原则是“支持多用目的语;不用少用本族语”。因此学生最初就要学习课堂的三句“指令”:“请你跟我说”、“请你问他”、“请你再说一遍”。有了这三句话,一堂课的讲解和操练基本就可以顺利进行了。

关于中国和美国在教学上的差异,谢老师认为,中国对外汉语教学最值得向美国学习的有两点——观念和科技。

美国课堂最重视两件事: “facts” 和 “acts”。“facts”即告诉学生“是什么”;“acts”即让学生学习和练习。在美国的中文课堂上非常强调实践和能力,认为做到可以表达即可,不过分追求精准。在汉语课堂上也会把学习任务进行“量化”。初级学生的“量化”,一个是“主题的量化”,另一个是“问题的量化”。一年级的学生一个学期要能够回答家庭、兴趣等不同主题的50个问题,回答这些问题的时候要特别流利,不能有停顿,这样才算掌握了某一个话题。教师在进行教学设计的时候要把每一课的主题整理出来,并把问题明确,抓住课程的核心进行教学设计。

在美国汉语课上,把科技融入到课堂要求教师从备课、上课到课外活动都充分利用电脑和网络,加强与中国大陆、台湾等学校的远距离沟通。把外面的资料用在美国课堂教学中,一方面是为了更新观念,明确培养目标;另一方面是把一些可以借鉴的教学视频、练习等运用到美国课堂中,更好地完成课堂教学。

增进沟通促和谐

“在美国,学习包括中文在内的任何外语的动力都是很弱的。由于英语在世界上的强势地位,大部分美国人学习外语只是为了了解语言和文化,培养通用知识;不都是为了成为专业人才。与西班牙语相比,汉语在美国的地位要低得多,但上升速度却是第一位的。”聊到汉语在美国的发展,谢老师这样说道。

作为美国洛杉矶加州大学孔子学院顾问,谢老师指出了孔子学院在美国面临的一些挑战:“孔院的汉语老师没有美国的资格证书,作为志愿者,签证类别不好划分,大学一般很难进去,去中小学的也有限。想学汉语的人,一般都是要在学校拿学分的学生,不会去孔院学习汉语。在美国,民间一些了解中国的人非常支持汉语在美国的传播,美国政府出于国防和经济的需要也为促进汉语学习下了不少功夫,但是也有一些反对的声音。某些媒体的不当宣传造成了一些人对中国的不了解和对中国意识形态的恐惧,再加上汉字与西方文字系统的巨大差异,都构成了汉语传播的阻碍。因此,汉语在美国只能顺势发展,但我们相信随着中国国际地位的提高,汉语也一定会得到更广泛地传播与发展。

“中美语言文化交流是非常有意义的,对促进中西了解起了非常大的作用。汉语在美国传播带来的两地相互了解,与通过媒体进行的了解是不一样的。”谢老师在展望中美语言文化交流时这样说。“民间的交流非常重要,因为双方了解到的都是第一手资料,是对不同国家的真实认识。民间的交流能够促进世界和谐,应该大力推动。”

在谈到对对外汉语教师的期望时,谢老师说:“作为孔子学院的志愿者,应该抱着平等的态度和不同国家的人沟通,在沟通中促进相互学习和了解;作为国内的外汉教师,则应勇于学习先进的教学思想,勇于做出改变。教师的职能应由一个讲解者转化为一个参与课堂的引导者。”

作为在美国传播汉语的老一辈,谢老师可以说是把一生都献给了国际汉语教育事业。在美国不断探索的谢老师,也无时无刻不在盼望着我们的祖国日益强盛,盼望着我们年轻的一代把汉语教育事业做得更好,让汉语之花开在比太平洋更辽阔的地方!
下一篇:袁老师推荐的对外汉语书单来了!

返回顶部

关注我们了解更多